Corriente de conciencia

Corriente de conciencia

I’ve been doing a little stream of consciousness writing every day, if only a few words. Today it was several words. Here is today’s stream:

Sintecho: ¨Soy larga sarta de errores.¨
Sintecho versus contecho
Sin trabajo versus con trabajo
Por no trabajar te castigan con la muerte.
La muerte, la escarcha de tu humillación, igual que en la calle.
Sólo una calle permanente. ¡Felicitaciones! con techo.

And translated:

Homeless person: “I’m a long string of mistakes.”
Homeless (literally: without roof) versus with a roof,
without work versus with work.
For not working, they punish you with death.
Death, the frost of your humiliation, same as on the street.
(It’s) Just a permanent street. Congratulations, with a roof.

Senhejmulo: “Mi estas longa fadeno da eraroj.”
Sentegmentulo kontraŭ tiu kun tegmento.
Sen laboro kontraŭ kun laboro.
Pro neniu laborpozicio, oni punas vin per la morto.
Morto, la prujno de via humiligo, same kiel sur la strato.
Nur, estas strato eterna. Gratulon, kun tegmento.