PolyLang

Jen, mi fine montros al vi mian ekzemplon de PolyLang, kiun mi esperantigis en la lasta de septembro, responde al voko helpi esperanto.net. Mi sendis la ekzemplon en la 30a de septembro.
cindymckee.com/esperantonet. (Sed aldonis projektojn kaj la germanan poste.) La bildoj estas lok-okupiloj.

Vidu ekzemplon de qTranslate X, alternativa plurlingviga kromprogramo por WordPress ĉe la celpaĝo de la aplikaĵo Amikumu: https://www.amikumu.com/eo/

 

Mi ankaŭ esperantigis Formularojn de Ninja. Ekzemplo: http://cindymckee.com/esperantonet/eo/aligilo-al-amikoj-de-esperanto/

La retejo kiu gajnis estas:
https://eonet.learnlangs.com/eo/
Tio ja estas bela retejo. Ĝi ankaŭ uzas WordPress kaj PolyLang.
Miaj tradukoj estas liberaj por uzo de ĉiu. Mi tuj publikigis informojn pri la enesperantigo de PolyLang, do konkurencaj homoj rajtis uzi ĝin.

Mia sola problemo pri la gajninta retejo estas manko de la postulata formularo. https://eonet.learnlangs.com/eo/amikoj-de-esperanto/

La postuloj de formularo estis:

Persona nomo
Familia nomo
[ ] viro  [ ] virino
Naskiĝdato
Retadreso
Adreso
Urbo
Poŝtkodo
Telefono
Nivelo de Esperanto: nula/baza/meza/alta
En kiu lingvo vi preferas ricevi informojn (aŭtomate plenumita, sed ŝanĝebla)
Dato de aliĝo (aŭtomate plenumita)
Kiom da bultenoj ricevitaj (aŭtomate nulo en la aliĝo)

Nu. Mia laboro estas labori por la bono de ĉiu. Mi ne devus eniri konkurencojn.
Tio servas nur devojigi min.
Esperanto.net estas grava al mi, ĉefe pro la literatura sekcio. Mi forte esperas ke tiu parto neniam estos forgesita.

Pri WordPress, platformo por retejoj

En la 26a de oktobro:
Lingvo de retejoj: 52,472% (-0,125% malpli) de WordPressaj retejoj uzas en_US (la usonan anglan).
Hodiaŭ, 73 alilingvigoj de WordPress estas ĝisdataj, el 163 sumaj tradukoj.
La elŝutoj de la lasta eldono de la esperantigita WordPress nombras 5434 (ekde la 16a de aŭgusto).
Memoru, la esperantigita WordPress estas nur tiu pakaĵo por memstaraj retejoj. Ĝi ne estas trovita ĉe wordpress.com.